A:国分さん、こんにちは。 |
A:國分小姐,妳好。 |
B:あっ、松岡さん、こんにちは。 |
B:啊,松岡小姐,妳好。 |
A:どうしたの、なんか珍しく真剣な顔してるけど。 |
A:怎麼了?難得看妳一臉認真的樣子。 |
B:珍しくって。いいや。さっき、駅前でこれをもらったんですが…。 |
B:難得...!?算了,我剛剛在車站前面拿到了這個... |
A:どれどれ、これは希少な野生動物を守るパンフレットだね。これがどうしたの? |
A:我看看~這是保護稀有野生動物的小冊子對吧,這個有什麼問題嗎? |
B:最近テレビとかでもよく耳にしているので、こういった活動はいいことだとは知っていて、興味があったんですけど、一人一人ができることのページには基金などへの寄付や特産品を購入することで保全活動を応援することができると書かれてあるんです。 |
B:我最近也常常在電視上聽到和這個有關的事情,知道這些活動很不錯,所以很感興趣。冊子上面有寫到每個人可以做的事情,這一頁也寫著可以利用捐款當作基金,或購買相關產品的方式來支持保護活動。 |
A:まあ、確かにそれも一つの方法だよね。それだけじゃだめ? |
A:嗯,這的確也是一種方法,但只靠這種方式不行嗎? |
B:だめじゃないんですが、これらの野生動物が減少している大きな原因は開発による生息、生育地の破壊や、水質、大気汚染など人間の環境破壊ですよね。わたしはお金での方法はなく、環境破壊を防ぐために普段の生活でできる具体的な方法が知りたいんです。 |
B:也不是不行,但野生動物減少的主要原因,是因為人類的開發對牠們的生長環境和棲息地造成破壞,以及對水質和空氣污染等環境破壞的緣故。我想知道的不是使用金錢的方式,而是在日常生活中,我們具體可以做些什麼來防止環境遭受破壞。 |
A:そうなんだ。人間が生活の快適性や利便性を求め続ける限り、環境破壊は完全になくならないと思うけど。その程度を減らすことは可能だと思う。例えば、電力などのエネルギーを無駄にしないようにクーラーやテレビなどはつけっぱなしにしないとか、プラスチック製品を極力使わないようにするとか、じゃないかな。 |
A:原來是這樣呀!我認為只要人類持續追求生活的舒適和便利,環境破壞就不會完全消失。不過,我覺得還是可以降低被破壞的程度。像是不要打開冷氣和電視的開關後就置之不理,以免浪費電力等能源。還有盡量不要使用塑膠製品...等等。 |
B:なるほど。それくらいなら普段でも実行できますね。でもそんなんで野生動物を守れるのでしょうか。 |
B:我明白了!如果只有這些的話,平常我也可以做得到。 但真的只做這些事情就可以保護野生動物了嗎? |
A:一人だけがそうするなら、効果がないと思うけど。世界中のすべての人々がすれば、きっと効果があるはず。 |
A:如果只有一個人這麼做的話,我覺得應該不會有什麼效果。但是如果世界上所有人都這樣做的話,一定會有效果的。 |
B:そうですね。世界中の人々が意識して環境保全に取り組んでいってほしいですね。 |
B:對啊,希望全世界的人都能意識到環境保護的重要性。 |