本篇介紹的句型為「(名詞)/(辞書形)なら、~。」是說話者以對方所提供的訊息當作話題,而做出建議或意見的陳述。「なら」可作為な形容詞、名詞的假定,意思為「假設⋯的話」。
【句型①】~(名詞)なら、~(話題)、~。(如果是⋯的話,就⋯)
「(名詞)/(辞書形)なら、~。」(如果是⋯的話,就⋯)是針對對方所提供的訊息,說話者以此作為主題,來給出建議或意見。
【例如】
A:ちょっと頭が痛い。(頭有點痛。)
B:それなら、休んだほうがいいよ。(如果是那樣的話,那你去休息比較好喔。)
-
A:台湾料理食べたいな。(好想吃台灣菜喔。)
B:台湾料理なら、いい店を知っていますよ。(如果是台灣料理的話,我知道哪家店好吃唷。)
-
A:すみません、荷物を預けたいんですが。(不好意思,我想要寄放行李。)
B:荷物を預けるなら、フロントで頼んでください。(要寄放行李的話,請拜託櫃台。)
【例句】
1. A:旅行に行きたいですね。
A:好想去旅行啊。
B:旅行なら、鎌倉がおすすめですよ。近いし、海もきれいだし。
B:如果想要旅行的話,我推薦鎌倉喔。因為又近,海又漂亮。
2. A:今晩は肉より魚が食べたいですね。
A:今晚比起吃肉,我更想吃魚。
B:魚が食べたいなら、居酒屋がいいですよ。刺身も焼き魚もありますから。
B:如果想吃魚,那去居酒屋就好囉。因為那裡又有生魚片又有烤魚。
3. A:来週初めて海外出張します。
A:我下週第一次去海外出差。
B:初めて海外へ行くなら、パスポートを忘れないでくださいよ。
B:如果是第一次出國的話,請別忘記帶護照唷。
|
【應用練習】實用短會話
立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!
【會話1】
A:おいしいウーロン茶が飲みたいな。
A:我好想喝好喝的烏龍茶啊。
B:ウーロン茶なら、凍頂烏龍茶が一番おいしいよ。
B:如果是烏龍茶的話,凍頂烏龍茶是最好喝的唷。
|
【會話2】
A:すみません。905はどこですか。
A:不好意思,請問905在哪裡?
B:905なら、右へ曲がって、まっすぐ行くとありますよ。
B:905的話,右轉之後直走就是了。
A:分かりました。どうも。
A:好,謝謝。
|
【會話3】
A:タバコをやめたいんですが、どうしたらいいですか。
A:我想要戒菸,該如何做才好呢?
B:タバコをやめたいなら、ガムを噛むといいですよ。
B:如果想戒菸,那麼嚼口香糖就可以了。
|
「なら」v.s.「たら」
●句型「〈名詞〉/〈辞書形〉なら、~。」(如果是⋯的話,就⋯),是「對未發生的事情的假定」。
【例如】行くなら、車のほうが便利だよ。(如果要去的話,開車去比較方便喔。)
●「たら」則是「假定事情已經發生了,就⋯」兩者有所不同。
【例如】行ったら、友達に連絡します。 (如果去了的話,我要連絡朋友。)
為了達到良好的溝通,說話的雙方若能夠對對方所提出的話題,感到興趣並給予回應,就會有一個愉快的對話產生。本篇介紹的句型「〈名詞〉/〈辞書形〉なら、~。」(如果是⋯的話,就⋯。)可以幫助大家在跟日本人的溝通上更自然唷!