N4基礎文法15-表達準備、善後、保持原狀的「ておきます」
做某件事情之前,會需要事先做什麼樣的準備?或是用了某個東西後,會怎麼處理?這幾種日常生活中常見的情況都可以使用「~ておきます」的句型來表達喔!
【句型①】~ておきます(準備)
用來表達在某一個時間點之前,要完成的動作,「事先準備」的情況。
【例句】
1. 友達が来る前に、部屋を掃除しておきます。
朋友來之前,先把房間打掃好。
2. 日本へ行く前に、ミシュラン三つ星レストランを予約しておいてください。
去日本之前,請先訂好米其林三星餐廳。
3. 来週の授業までに、レポートをまとめておかなければなりません。
下星期上課前,得先把報告整理好。
|
【句型②】~ておきます(措置)
這個句型的用法和意思都與上一個不同,可以強調後續處理。也可以說,為了下一次使用方便,要做的措施。
【例句】
1. 部屋を出るときは、電気を消しておきます。
離開房間時,要關燈。
2. 道具を使ったら、元のところに戻しておいてください。
工具使用之後,請放回原來的地方。
3. 洗濯物は、洗濯機に入れておいてください。
要洗的衣服,請放進洗衣機裡。
|
【句型③】~ておきます(放置)
這個句型也可以用來表達放任擱置,維持或持續原狀。
【例句】
1. まだ全員来ていませんから、ドアを開けておきましょう。
有些人還沒到,所以把門開著吧!
2. 外がうるさいですから、窓を閉めておいてください。
外面太吵,所以窗戶請關著就好。
3. あとでまた使いますから、そのままにしておいてください。
我待會還要用,所以請那樣放著就好。
|
「ておきます」的口語簡略說法
日常會話中,日本人往往使用口語縮約形(簡略說法),變化的方式如下。
ます形 |
ておきます |
でおきます |
ます形縮約形 |
ときます |
どきます |
【例如】
予約しておきます → 予約しときます 薬を飲んでおきます → 薬を飲んどきます
【例如】
予約しておく → 予約しとく 薬を飲んでおく → 薬を飲んどく
【應用練習】實用短會話
立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!
【會話1】
A:来月の日本旅行、楽しみだね。
A:下個月要去日本旅遊,好期待啊!
B:そうだね。美味しい焼肉を食べたいな。
B:對啊~我想吃好吃的燒肉。
A:いいね。じゃあ、美味しいレストランを予約しておかないと。
A:好主意!那我們得提前預約一家美味的餐廳了。
|
【會話2】
A:スーパーで、たくさんお肉を買ってしまいました。
A:我在超市買了很多肉。
B:悪くなってしまいますから、冷凍しておきましょう。
B:肉會壞掉,我們最好把它冷凍起來。
A:そうですね。
A:對耶。
|
【會話3】
生徒:先生、ありがとうございました。お先に失礼します。
學生:謝謝老師。我先走了。
先生:さようなら。
老師:再見。
生徒:クーラーを消しましょうか。
學生:要幫您關冷氣嗎?
先生:あ、まだ授業がありますから、つけておいてください。
老師:沒關係,後面還有課,開著就好。
生徒:はい、わかりました。
學生:好的。
|
再次複習剛剛學過的「~ておきます」共有下列三種不同的用法:① 事先準備、② 強調後續處理、③ 放任擱置,保持原狀。
|
2024-07-30 |
|