想知道「不客氣」的日文怎麼說,以及實用例句。
1. いいえ
2. どういたしまして
#單字 #初學者 #初級N5 #中級N4
在日文中,「不客氣」的對應詞大多為「いいえ」、「どういたしまして」這兩個詞。
以下是按照其使用頻率高低進行排列,為您說明的同時加上例句,方便您更有效率地學習。
1.使用頻率最高:「いいえ」
例句:A:「ありがとう。」 B:「いいえ。」
翻譯:A:「謝謝。」 B:「不客氣。」
2.使用頻率第二高:「どういたしまして」
例句:A:「手伝ってくれてありがとうございます。」 B:「どういたしまして。」
翻譯:A:「謝謝您幫我忙。」 B:「不用客氣。」。
補充說明
在敬語中沒有「どういたしまして」剛好對應的表達,所以會用「私は何もしていないので、気になさらないでください。(我甚麼都沒有做,請您別放在心上。)」這種謙讓的方式來表達「不用客氣」。
或是用「お役に立てて、何よりです。(有派上用場,比什麼都重要)」、「お役に立てて、嬉しく思います。(有幫到您,覺得很開心)」、「多少なりともお力になれたようで光栄です。(似乎多少有幫到些忙的樣子,覺得很光榮)」等句子來表達「不用客氣」。
喜歡這次的學習嗎? 請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
|
2023-04-11 |
|