想知道「氣質」的日文怎麼說,以及實用例句。
1. 雰囲気がいい
2. 気質
#單字 #高級N2 #高級以上N1
在日文中,「氣質」的對應詞大多為「雰囲気がいい」、「気質」這兩個詞。
以下是按照其使用頻率高低進行排列,為您說明的同時加上例句,方便您更有效率地學習。
1.使用頻率最高:「雰囲気がいい」 說明:「雰囲気がいい」有兩個意思,一個是「氣氛佳」,另外一個是「有氣質」,日本媒體常常用這個詞,來形容林志玲(リン・チーリン)。
例句:雰囲気がいい人って、どんな人だと思いますか。 翻譯:你覺得氣質好的人是怎樣的人呢?。
例句:独特な雰囲気がある人の特徴は、何ですか。 翻譯:具備獨特氣質的人其特徵是甚麼?
2.使用頻率第二高:「気質」 說明:「気質」有兩個讀音,一個是「きしつ」是「性情;個性;脾氣等意思」;另外一個是「かたぎ」是「氣質;氣息;風格等意思」。
例句:彼のおとなしい気質は、お父さんにそっくりです。 翻譯:他那溫和的個性,跟他爸爸一模一樣。
例句: あの人はまだ学生気質が抜け切っていない。 翻譯: 那個人身上還帶著學生氣質。
喜歡這次的學習嗎? 請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
|
2023-04-12 |
|