在日文中,表示「你要喝點什麼嗎?」的對應詞大多為「お飲み物はいかがですか。」、「何か飲みたいですか。」、「飲み物(が)いりますか。」這三種表達。
以下是按照其使用頻率高低進行排列,為您說明的同時加上例句,方便您更有效率地學習。
1.使用頻率最高:「お飲み物はいかがですか。」
説明:客氣地詢問對方是否想要喝點什麼飲料。也可以說成「何かお飲み物はいかがですか。」,更客氣的說法為「お飲み物はいかがでしょうか。」
例句:暑い日ですね。お飲み物は、いかがですか。
翻譯:今天真熱呀!您要喝點什麼飲料嗎?
2.使用頻率第二高:「何か飲みたいですか。」
説明:輕鬆地詢問對方是否有想喝飲料。
例句:何が飲みたいですか?
翻譯:你要喝點什麼嗎?
3.使用頻率第三高:「飲み物(が)いりますか。」= 「飲み物(が)要りますか。」
説明:詢問對方是否需要喝點什麼。也可以說成「何か飲み物(が)いりますか。」
例句:もうすぐ休憩ですが、何か飲み物(は)いりますか?
翻譯:馬上就休息了,你需不需要甚麼飲料呢?
■補充說明
詢問客人或長官要吃或想吃,要喝或想喝甚麼的時候,請不要使用「~がほしいですか。」或「~を~たいですか。」這兩種句型,例如:
「お茶がほしいですか。」
「ケーキがほしいですか。」
「ビールを飲みたいですか。」
「台湾料理を食べたいですか。」
最好全部用「~はいかがですか。」「~はいかがでしょうか。」這個句型
「お茶はいかがですか。」「お茶はいかがでしょうか。」
「ケーキはいかがですか。」「ケーキはいかがでしょうか。」
「ビールはいかがですか。」「ビールはいかがでしょうか。」
「台湾料理はいかがですか。」「台湾料理はいかがでしょうか。」
喜歡這次的學習嗎?
請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!