想知道「你喜歡在家裡休息還是外出活動?」的日文怎麼說,以及實用例句。
1. 家でゆっくりするのと出かけるのと、どちらが好きですか?
2. 家でのんびりするのが好き?それとも外へ遊びに行くのが好き?
3. インドアとアウトドア、どっちのタイプ?
#單字 #實用N3 #高級N2
在日文中,「你喜歡在家裡休息還是外出活動?」的對應詞多為「家でゆっくりするのと出かけるのと、どちらが好きですか?」、「家でのんびりするのが好き?それとも外へ遊びに行くのが好き?」、「インドアとアウトドア、どっちのタイプ?」這三句。
以下是按使用頻率高低排列的三個例子:
使用頻率最高: 説明:這是標準的日常對話中常用的表達方式。 例句:休日は家でゆっくりするのと出かけるのと、どちらが好きですか? 翻譯:假日你喜歡在家休息還是喜歡外出?
使用頻率第二高: 説明:這是較為口語和簡短的表達方式。 例句:旅行でホテルに着いた後、部屋でのんびりするのが好き?それとも外へ遊びに行くのが好き? 翻譯:旅行時到了飯店後,你喜歡在房間裡放鬆還是喜歡去外面玩?
使用頻率第三高: 説明:這種表達方式強調在家的放鬆與外出的活動差異。 例句:あなたはインドアとアウトドア、どっちのタイプ? 翻譯:你屬於繭居族還是戶外活動愛好者?
請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
|
2023-08-08 |
|