想知道「這次要在哪裡轉機?」的日文怎麼說,以及實用例句。
1. 今回はどこで乗り継ぎますか。
2. 今回はどちらで乗り継ぎをしますか。
3. 今度はどこでトランジットをしますか。
#單字 #實用N3 #高級N2 #高級以上N1
在日文中,「這次要在哪裡轉機?」的對應詞多為下列這三句。 ①今回はどこで乗り継ぎますか。 ②今回はどちらで乗り継ぎをしますか。 ③今度はどこでトランジットをしますか。
【単語】 這次…〈代名詞〉今度、今回 在…〈介詞〉動作をする場所 〜で 哪裡…〈代名詞〉どこ 轉機…〈動詞〉(飛行機を)乗り継ぎます
以下是三個例子: ① 今回はどこで乗り継ぎますか。
說明:中文的「這次」用日文翻成「今回」、「哪裡」翻成「どこ」、「轉機」翻成「乗り継ぎます」的句子。
例句:スペインへ出張に行く同僚に「今回はどこで乗り継ぎますか。」と聞きました。 翻譯:我問一位要去西班牙出差的同事,「這次我要在哪裡轉機?」
②今回はどちらで乗り継ぎをしますか。
說明:中文的「這次」用日文翻成「今回」、「哪裡」翻成「どちら」、「轉機」翻成「乗り継ぎをします」的句子。
例句:フライトの前に先輩に「今回はどちらで乗り継ぎをしますか。」と聞きました。 翻譯:起飛前,我問學長:「這次我要在哪裡轉機?」
③今度はどこでトランジットをしますか。
說明:中文的「這次」用日文翻成「今度」、「哪裡」翻成「どこ」、「轉機」翻成「トランジットをします」的句子。
例句:仕事でアフリカへ行く友達に「今度はどこでトランジットをしますか。」と聞きました。 翻譯:我問一個要去非洲工作的朋友:「這次我要在哪裡轉機?」
請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
|
2023-10-31 |
|