想知道「請問這附近有什麼好吃的嗎?」的日文怎麼說,以及實用例句。
1. すみませんが、この近くに何かおいしいものがありますか。
2. すみませんが、この辺りに何かおいしいものがありますか。
3. すみませんが、この辺に何かおいしい食べ物屋さんがありますか。
#單字 #初級N5 #中級N4 #實用N3
在日文中,「請問,這附近有什麼好吃的嗎?」的對應詞多為下列這三句。 ①すみませんが、この近くに何かおいしいものがありますか。 ②すみませんが、この辺りに何かおいしいものがありますか。 ③すみませんが、この辺に何かおいしい食べ物屋さんがありますか。
【単語】 請問…〈動詞〉すみませんが、 這…〈代名詞〉この 附近…〈名詞〉近く、辺り、辺 有…〈動詞〉あります 什麼…〈疑問代名詞〉何、要問不確定的東西的時候「何か」 好吃的…〈名詞〉おいしいもの
以下是三個例子: ① すみませんが、この近くに何かおいしいものがありますか。
說明:中文的「附近」的部分用日文翻成「近く」的句子。 例句:フロントでスタッフに「「すみませんが、この近くに何かおいしいものがありますか。」と聞きました。 翻譯:我問前台工作人員:「請問,這附近有什麼好吃的嗎?」
②すみませんが、この辺りに何かおいしいものがありますか。
說明:中文的「附近」的部分用日文翻成「辺り」的句子。 例句:駅で駅員に「すみませんが、この近くに何かおいしいものがありますか。」と聞きました。 翻譯:我問車站工作人員:「請問,這附近有什麼好吃的嗎?」
③すみませんが、この辺に何かおいしい食べ物屋さんがありますか。
說明:中文的「附近」用日文翻成「辺」、「好吃的」翻成「おいしい食べ物屋さん」的句子。 例句:その辺を歩いている地元の人に「すみませんが、この辺に何かおいしい食べ物屋さんがありますか。」と聞きました。 翻譯:我問路過的當地人:「請問,這附近有什麼好吃的嗎?」
請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
|
2023-11-09 |
|