提示
#單字 #實用N3 #高級N2 #高級以上N1
在日文中,「這裡的環境真的很適合聚會。」的對應詞多為這三句。 ①ここの環境かんきょうは本当ほんとうにパーティーにぴったりです。 ②ここの環境かんきょうは実じつに宴会えんかいに適てきしています。 ③ここの条件じょうけんはまさに集あつまりに最適さいてきです。 【単語】 這裡…〈代詞〉ここ、こちら 環境…〈名詞〉環境かんきょう、条件じょうけん真的…〈副詞〉 本当ほんとうに、実じつに、全まったく 適合…〈動詞〉合致がっちする、うまく合あう、適てきする 聚會…〈名詞〉会合かいごう、集あつまり、パーティー 以下是三個例子: ①ここの環境かんきょうは本当ほんとうにパーティーにぴったりです。 說明:中文的「環境」用日文翻成「環境かんきょう」、「真的」翻成「本当ほんとうに」、「適合」翻成「ぴったりだ」、「聚會」翻成「パーティー」的句子。 例句:空間くんかんも広ひろいし、防音設備ぼうおんせつびもあって、ここの環境かんきょうは本当ほんとうにパーティーにぴったりです。 翻譯:空間寬敞,有隔音設施,這裡的環境真的很適合聚會。 ②ここの環境かんきょうは実じつに宴会えんかいに適てきしています。 說明:中文的「環境」用日文翻成「環境かんきょう」、「真的」翻成「実じつに」、「適合」翻成「適てきしている」、「聚會」翻成「宴会えんかい」的句子。 例句:周まわりに何なにもなく、騒さわいでも大丈夫だいじょうぶなので、ここの環境かんきょうは実じつに宴会えんかいに適てきしています。 翻譯:這裡的環境真的很適合聚會,周圍沒有東西,吵鬧也沒關係。 ③ここの条件じょうけんはまさに集あつまりに最適さいてきです。 說明:中文的「環境」用日文翻成「条件じょうけん」、「真的」翻成「まさに」、「適合」翻成「最適さいてきだ」、「聚會」翻成「集あつまり」的句子。 例句:貸切かしきっても値段ねだんがリーズナブルなので、ここの条件じょうけんはまさに集あつまりに最適さいてきです。 翻譯:即使是包廂價格也很合理,所以這裡的環境真的很適合聚會。 請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
2024-02-06