想知道「我們吃完飯後去附近散步怎麼樣?」的日文怎麼說,以及實用例句。
1. 食事のあとで、近くを散歩するのはどうですか。
2. ご飯を食べてからこの辺を歩くのはどうですか。
3. 食後にこの辺りを散歩するのはどうですか。
#單字 #中級N4 #實用N3 #高級N2
在日文中,「我們吃完飯後去附近散步怎麼樣?」的對應詞多為這三句。 ①食事 のあとで、近くを散歩するのはどうですか。 ②ご飯を食べてからこの辺を歩くのはどうですか。 ③食後にこの辺りを散歩するのはどうですか。
【単語】 吃飯…〈動詞〉食べる、食事する 完…〈動詞〉 終わる、終える 後…〈方位詞〉あとで 去…〈動詞〉行く 附近…〈名詞〉近く、辺り、付近、辺 散步…〈動詞〉散歩する 怎麼樣…〈代詞〉どう、いかが
以下是三個例子:
①食事のあとで、近くを散歩するのはどうですか。 說明:中文的「吃完飯後」用日文翻成「食事のあとで」、「附近」翻成「近く」、「散步」翻成「散歩する」的句子。 例句:食事のあとで、近くを散歩するのはどうですか。リラックスできると思いますよ。 翻譯:我們吃完飯後去附近散步怎麼樣?應該可以放鬆。
②ご飯を食べてからこの辺を歩くのはどうですか。 說明:中文的「吃完飯後」用日文翻成「ご飯を食べてから」、「附近」翻成「この辺」、「散步」翻成「歩く」的句子。 例句:今日はいい天気ですね。ご飯を食べてからこの辺を歩くのはどうですか。 翻譯:今天天氣很好,我們吃完飯後去附近散步怎麼樣?
③食後にこの辺りを散歩するのはどうですか。 說明:中文的「吃完飯後」用日文翻成「食後に」、「附近」翻成「この辺り」、「散步」翻成「散歩する」的句子。 例句:お腹もいっぱいになったし、食後にこの辺りを散歩するのはどうですか。 翻譯:肚子也飽了,我們吃完飯後去附近散步怎麼樣?
請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
|
2024-02-06 |
|