看完了上一篇日本大晦日各種新年準備,過了十二點來到新的一年,除了道聲新年快樂,日本還有什麼特別的活動呢?準備好一起來了解日本元旦。
日本新年怎麼過?
每到日本元旦,全國都會有獨特的活動,可以看到與平常不一樣的風景,而且跟台灣一樣,日本的新年也有其習俗及必須注意的禁忌喔!
初詣
「初詣」是指新的一年裡初次參拜神社或寺院,也可以說「初参り」,「詣」則是指到神社或寺院參拜的意思。日本的男女老少為了祈求新的一年能夠風調雨順,平安順遂,大多數人會選擇在大晦日的凌晨12點以後或是在1月1日直到1月3日這段期間前去神社或寺院祈福。
至於無法上述時間去「初詣」的人,會選擇在歲神還在家裡的這段「松の内」的時間內去參拜。而「松の内」指的是門松還裝飾在玄關的這段時間,雖然依據地區,「松の内」的時間長短有所不同(關東地區是到1月7日;關西地區則直到1月15日左右),不過「初詣」的本意也是希望大家能夠抱著敬仰之心,一起來祈求這一年能夠心想事成喔。
新年日出
對於以前的日本而言,一年之初的「日の出(日出)」是具特殊意義的,日本人認為歲神會在新年時與太陽一起東昇現身,而歲神對以農耕為主的日本家庭來說,是代表豐收與幸福的神祇,能在新年之初迎接歲神、祈求今年也能五穀豐登成為了新年的重要一環。
而現在的人們沿襲傳統也喜歡在元旦這一天追日出,雖然不像過去那樣向歲神祈禱豐收,但也會在望著新年第一抹曙光時許下對新的一年的期許。
福袋・初売
不只在日本,台灣的新年也常常能看到「福袋」的販售活動,那麼「福袋」究竟是甚麼呢?
日本的「福袋」販售是商家會將商品放入「福袋」之中,通常袋子為非透明,或是以寫上商品名稱的方式,讓顧客不能一看便知道袋中商品的方式進行販售,以這種非公布內容物的方式,甚至帶點測試今年手氣的形式,讓顧客躍躍欲試地期望以較低的價格買到CP值高的商品。
而「初売(初次買賣)」的意思為「新年的第一筆買賣」,對商家而言也是圖個新年好彩頭,期許有了第一筆買賣之後,客人也會源源不絕的進來。
壓歲錢
日本的壓歲錢稱為「お年玉」,會用稱為「ポチ袋」的紅包袋裝著約500~10,000日幣左右的新鈔或新幣,且習慣使用奇數,所以「1,000」「3,000」「5,000」「10,000」是比較常見的金額。「お年玉」通常是祖父母或父母等親人發給孩子的,金額也會隨著年紀增加。此外,包紅包的方式也十分講究,「ポチ袋」裡的紙鈔會折成三折,且為了表示誠意,讓人一打開就可以看到紙鈔上的肖像會將肖像向內摺。
除了發給自家孩子,在日本發給長輩的則稱為「お年賀」,使用一般的「祝儀袋」的袋子裝「お年賀」,只有給晚輩使用的才稱為「お年玉」,尤其是對於日本非常講究輩分的國家來說,壓歲錢可不能弄錯喔!
御節料理
日本的「正月料理」也就是年菜,稱作「御節料理」,會在一重重的「重箱」之中放入帶有吉祥寓意的料理,木盒通常有2~5層之多,每道料理都含有各自的意涵,例如:長命百歲、多子多孫等。
「御節料理」原為人們在四季變換之時祭拜神明的供品,現在則成為日本新年時大家一同享用的年菜。若家裡有自製「御節料理」的傳統,會在元旦之前就開始著手製作多項料理並放入木盒中,而訂購現成的「御節料理」服務的則會在前一天領取現成成品,並在新年的第一天上午,一家人齊聚一堂時邊小酌屠蘇酒,說些吉祥話及祝福後,開始品嚐御節料理。
此外,吃御節料理時會使用與一般筷子不同的「祝い箸」,希望神明能通過豐富的食物賜福,有「神人共食」的含義。
日本過年有什麼禁忌?
台灣的農曆新年有不少禁忌,而日本亦有必須小心不能觸犯的新年禁忌。以下介紹較為普遍的六大禁忌:
禁止掃除
如同台灣不能掃除福氣的說法,由於歲神會於新年來到家中,因此新年時不能打掃趕走歲神。
禁止使用刀具
其中一個說法是使用刀具會切斷與神明或家人的緣份,另一個說法則是讓需要使用刀具做飯的主婦們可以在新年好好休息。所以,通常都會事先準備好「御節料理」或其他不需動刀動火的現成料理。
不開火煮飯
其一說法是烹煮食物是會產生一層灰色的泡泡,此剛好「灰汁」的讀音跟「悪く」一樣,讓人聯想到不好的厄運。另外也有一種說法則如同上述是希望家裡掌廚的家人能好好休息而使用不開火即可食用的料理。
禁吃「四足」動物
此禁忌和佛教禁止殺生有關,所以在較為傳統的佛教家庭來說,仍然保留著新年不吃豬、牛、馬等四足動物的習慣。
忌諱吵架
新的一年要有新的開始,若一年之初就開始吵架的話會影響這一年的運勢,所以新年這幾天盡量和和氣氣、心平氣和地過年吧!
不大手大腳的花錢
部份地區認為年初就大手筆的花錢會讓今年儲不了錢財,所以除了初詣投給神明的賽錢是例外之外,新年時低調地開銷也是為了給今年的一開始做個好典範。
新年的「挨拶」
不管除夕或是元旦,台灣都是說「新年快樂」為主,可是日本的大晦日及元旦則是說不同的吉祥話喔!
1月1日元旦之前:よいお年をお迎えください。(祝您過個好年)
1月1日0點過後:明けましておめでとうございます。(新年恭喜)
下次記得說新年快樂之前,記得先想想現在是「年末」還是「年初」,別忘了轉換說法喔!
跟「過年」相關的日文單字介紹
●初詣(はつもうで):一年裡初次參拜神社或寺院
●松の内(まつのうち):門松裝飾在玄關的時間
●日の出(ひので):日出
●福袋(ふくぶくろ):新年販售商品的方式之一
●初売(はつうり):新年的第一筆買賣
●お年玉(おとしだま):新年給晚輩的紅包
●ポチ袋(ぽちぶくろ):新年給晚輩的紅包袋名稱
●お年賀(おねんが):新年給長輩的紅包
●御節料理(おせちりょうり):日本的年菜
●祝い箸(いわいばし):日本吃年菜時所用筷子
●よいお年をお迎えください。(よいおとしをおむかえください):「祝您過個好年」在1月1日元旦之前說的吉祥話
●明けましておめでとうございます。(あけましておめでとうございます):「新年恭喜」在1月1日0點過後說的吉祥話
|
看完上述介紹,是不是覺得雖然日本有獨特的新年活動,有些傳統習俗卻和台灣有些相似之處呢?了解這些文化的不同與禁忌,若有機會在新年期間造訪日本的話,不妨實際體驗日本的新年喔!