提示
#單字 #實用N3 #高級N2
在日文中,「這家餐廳的招牌料理是什麼?」的對應詞多為這三句。 ①こちらのレストランの看板料理かんばんりょうりは何なんですか。 ②このレストランの看板かんばんメニューは何なんですか。 ③こちらのレストランのシグネチャーメニューは何なんですか。 【単語】 這…〈代詞〉この、こちらの 家…〈量詞〉 家・家庭・商店・企業などの数を数える 餐廳…〈名詞〉レストラン 招牌料理…〈名詞〉看板料理かんばんりょうり、看板かんばんメニュー、シグネチャーメニュー 什麼…〈代詞〉何なん以下是三個例子: ①こちらのレストランの看板料理かんばんりょうりは何なんですか。 說明:中文的「這家」用日文翻成「こちらの」、「招牌料理」翻成「看板料理かんばんりょうり」的句子。 例句:こちらのレストランの看板料理かんばんりょうりは何なんですか。それを2人前にんまえください。 翻譯:這家餐廳的招牌料理是什麼? 請給我兩份。 ②このレストランの看板かんばんメニューは何なんですか。 說明:中文的「這家」用日文翻成「この」、「招牌料理」翻成「看板かんばんメニュー」的句子。 例句:このレストランの看板かんばんメニューは何なんですか。地元じもとの名物めいぶつを食たべてみたいんです。 翻譯:這家餐廳的招牌料理是什麼?我想嘗嘗當地的特色美食。 ③こちらのレストランのシグネチャーメニューは何なんですか。 說明:中文的「這家」用日文翻成「こちらの」、「招牌料理」翻成「シグネチャーメニュー」的句子。 例句:こちらのレストランのシグネチャーメニューは何なんですか。初はじめて来きたので、何なにを頼たのむか迷まよっています。 翻譯:這家餐廳的招牌料理是什麼?我第一次來,不知道該點什麼好。 請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
2024-01-29