N5基礎文法52-逆接的假定條件「ても」
「N5基礎文法51」那篇當中說明了假定條件的用法,也就是「如果會發生...的話,我會...」的句型。但是如果你的想法是「就算天氣好,我也不會出去玩」這樣的話,用 日文要怎麼表達呢?這篇將會針對逆接假定條件「ても」來做詳細說明!
【句型①】〈て形〉/〈い形容詞〉くて+も、~
這個句型的意思是「即使~也~」或是「就算~也~ 」。將〈動詞〉、〈い形容詞〉都改成「て形」再接「も」就可以了。
|
肯定形 |
否定形 |
動詞 |
あっても |
なくても |
い形容詞 |
よくても |
よくなくても |
【例句】
1. お金があっても、新しいかばんを買いません。
就算有錢,也不買新的包包。
2. 天気が悪くても、出かけなければなりません。
即使天氣不好,也得要出門。
3. ご飯をあまり食べなくても、痩せません。
即使不太吃飯,也瘦不下來。
|
【句型②】〈な形容詞〉/〈名詞〉で+も、~
|
肯定形 |
否定形 |
な形容詞 |
ハンサムでも |
ハンサムじゃなくても |
名詞 |
いい天気でも |
いい天気じゃなくても |
*「いくら~ても」可以翻譯成「無論~也~」。
【例句】
1. いくらハンサムでも、彼とは結婚しません。
無論他多麼帥,我都不會嫁給他。
2. 週末でも、働かなくてはなりません。
即使週末,也得要工作。
3. いい天気じゃなくても、明日は陽明山へ行きましょう。
就算天氣不好,明天也去陽明山吧!
|
【應用練習】實用短會話
立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!
【會話1】
A:ダイエット、頑張ってますね。
A:你真的很努力在減肥呢。
B:ええ…でも、いくら運動しても、痩せません。どうしよう…
B:是啊...但是,不論我怎麼運動,都瘦不下來。該怎麼辦呢...
A:…大丈夫ですよ。あきらめないで、頑張ってくだい。
A:...沒關係的。不要放棄,請繼續加油。
|
【會話2】
A:あの歌手が、台北アリーナでコンサートをするよ。行きたい。
A:那位歌手要在台北小巨蛋舉辦演唱會唷。我想去。
B:そうですか。わたしも行きたい。でも、チケット高いよね?
B:是嗎?我也想去。但是,票價很貴吧?
A:そうだね。でも、高くても、絶対行きたい!
A:是啊。但是,即使很貴,我也絕對要去!
B:わたしも!
B:我也是!
|
【會話3】
A:最近忙しいですから、病気でも、会社を休むことができません。
A:最近很忙,即使生病也不能請假。
B:そうですか。薬は飲みましたか。
B:是嗎?你有吃藥嗎?
A:ええ、日本の風邪薬を飲みました。
A:嗯,我吃了日本的感冒藥。
B:そうですか。でも、無理をしないでくださいね。
B:嗯,但還是不要太逞強哦。
A:ありがとう。
A:謝謝。
|
看完這篇之後是否更了解逆接假定條件「ても」的用法了呢!這個句型在日常對話當中出現的頻率也不低,如果有跟日本人交談的機會,不妨觀察看看他們都怎麼使用,可以模仿起來下次也用用看唷!
|
2024-07-30 |
|